Поделитесь пожалуйста мнениями, о каком времени и о каких событиях говорится,
при том, что переводы рoзнятся:
при том, что переводы рoзнятся:
Синодальный
11 И сказал я: надолго ли, Господи? Он сказал: доколе не опустеют города, и останутся без жителей, и домы без людей, и доколе земля эта совсем не опустеет.
12 И удалит Господь людей, и великое запустение будет на этой земле.
13 И если еще останется десятая часть на ней и возвратится, и она опять будет разорена; но как от теревинфа и как от дуба, когда они и срублены, остается корень их, так святое семя будет корнем ее.
А следующий перевод, соовсем о другомТора
(11) И сказал я: доколе, Г-споди? И Он сказал: доколе не останутся города без (единого) жителя, и дома – без людей, и (доколе) земля не опустеет, (превратившись) в пустыню.
(12) И удалит Г-сподь людей, и велико будет запустение в этой стране.
(13) Но останется еще в ней десятая часть, и опять она будет разорена; (но) как (от) теребинта и как (от) дуба остается в листопад ствод их, (так) святое семя (народа станет) стволом его.
Армянский
11 И сказал я: "доколе Господи? И Он ответил, доколе города будут разрушены по причине отсутствия жителей, а дома - из-за остуствия людей, и опустеет эта страна.
12 И после того, Господь потерпит людей, и оставшиеся в живых умножатся на земле.
13 Но из них лишь десятая сохранится: сного подвергнутся пленению и грабежу, и святое поколение, как теренвинф и дуб сбросивший свою оболочку, будет его основанием.